Skład i postać leku
balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l 4,25% glukozy + 1,25 mmol/l wapnia
Produkty lecznicze z serii balance to roztwory do dializy otrzewnowej dostępne w dwukomorowych workach, zawierające zasadowy roztwór mleczanu oraz kwaśny roztwór elektrolitów i glukozy. Dostępne warianty różnią się stężeniem glukozy (1,5%, 2,3%, 4,25%) oraz zawartością wapnia (1,25 mmol/l lub 1,75 mmol/l). Po zmieszaniu obu roztworów uzyskuje się roztwór o pH około 7,0 i osmolarności od 356 do 511 mOsm/l, w zależności od wariantu. Składniki aktywne obejmują chlorki wapnia (0,1838 g do 0,2573 g na litr), chlorek sodu (5,640 g/l), chlorek magnezu sześciowodny (0,1017 g/l), glukozę jednowodną (15,0 g do 42,5 g/l) oraz roztwór sodu (S)-mleczanu (3,925 g/l). Roztwory są dostarczane w opakowaniach bez PVC, kompatybilnych z trzema systemami podania: stay•safe (CADO), sleep•safe (ADO) oraz Safe•Lock (ADO), o pojemnościach od 2000 ml do 6000 ml. Produkt ma 2-letni okres ważności, a po zmieszaniu roztwory zachowują stabilność chemiczną i fizyczną przez 24 godziny w temperaturze 20°C, przy przechowywaniu powyżej 4°C.
Skład leku i jego przeznaczenie
Produkty lecznicze z serii balance są roztworami do dializy otrzewnowej dostarczanymi w workach dwukomorowych. Dostępne są w różnych wariantach stężenia glukozy (1,5%, 2,3%, 4,25%) oraz zawartości wapnia (1,25 mmol/l lub 1,75 mmol/l). Każdy wariant produktu składa się z dwóch roztworów umieszczonych w oddzielnych komorach: zasadowego roztworu mleczanu w jednej komorze oraz kwaśnego roztworu elektrolitów i glukozy w drugiej. Połączenie obu roztworów poprzez otwarcie spawu między komorami prowadzi do uzyskania obojętnego, gotowego do użycia roztworu o pH około 7,0.1
Skład ilościowy przed odtworzeniem
Kwaśny roztwór glukozy i elektrolitów oraz zasadowy roztwór mleczanu przed zmieszaniem posiadają następujący skład:2
| Składnik | balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | balance 2,3% z 2,3% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | balance 2,3% z 2,3% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Roztwór kwaśny (1 litr) | ||||||
| Wapnia chlorek dwuwodny | 0,3675 g | 0,3675 g | 0,3675 g | 0,5145 g | 0,5145 g | 0,5145 g |
| Sodu chlorek | 11,279 g | 11,279 g | 11,279 g | 11,279 g | 11,279 g | 11,279 g |
| Magnezu chlorek sześciowodny | 0,2033 g | 0,2033 g | 0,2033 g | 0,2033 g | 0,2033 g | 0,2033 g |
| Glukoza jednowodna (glukoza bezwodna) | 33,0 g (30,0 g) | 50,0 g (45,46 g) | 93,5 g (85,0 g) | 33,0 g (30,0 g) | 50,0 g (45,46 g) | 93,5 g (85,0 g) |
| Roztwór zasadowy (1 litr) | ||||||
| Sodu (S)-mleczanu roztwór [sodu (S)-mleczan] | 15,69 g [7,85 g] | |||||
Skład ilościowy po odtworzeniu
Po zmieszaniu roztworów otrzymuje się gotowy do użycia roztwór o następującym składzie:3
| Składnik | balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | balance 2,3% z 2,3% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | balance 2,3% z 2,3% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Wapnia chlorek dwuwodny | 0,1838 g | 0,1838 g | 0,1838 g | 0,2573 g | 0,2573 g | 0,2573 g |
| Sodu chlorek | 5,640 g | 5,640 g | 5,640 g | 5,640 g | 5,640 g | 5,640 g |
| Sodu (S)-mleczanu roztwór [sodu (S)-mleczan] | 7,85 g (3,925 g) | 7,85 g (3,925 g) | 7,85 g (3,925 g) | 7,85 g (3,925 g) | 7,85 g (3,925 g) | 7,85 g (3,925 g) |
| Magnezu chlorek sześciowodny | 0,1017 g | 0,1017 g | 0,1017 g | 0,1017 g | 0,1017 g | 0,1017 g |
| Glukoza jednowodna (glukoza bezwodna) | 16,5 g (15,0 g) | 25,0 g (22,73 g) | 46,75 g (42,5 g) | 16,5 g (15,0 g) | 25,0 g (22,73 g) | 46,75 g (42,5 g) |
| Zawartość jonów Ca²⁺ | 1,25 mmol | 1,25 mmol | 1,25 mmol | 1,75 mmol | 1,75 mmol | 1,75 mmol |
Oprócz głównych składników aktywnych, roztwór zawiera następujące substancje pomocnicze: wodę do wstrzykiwań, kwas solny, sodu wodorotlenek oraz sodu wodorowęglan.4
Postać farmaceutyczna i właściwości fizykochemiczne
Wszystkie warianty produktu leczniczego balance dostarczane są jako roztwór do dializy otrzewnowej w postaci dwukomorowego worka zawierającego przezroczysty, bezbarwny roztwór wodny. Po zmieszaniu zawartości obu komór uzyskuje się gotowy do użycia roztwór o określonych parametrach fizykochemicznych.5
Właściwości fizykochemiczne poszczególnych wariantów roztworu gotowego do użycia przedstawia poniższa tabela:6
| Wariant produktu | Osmolarność teoretyczna | pH |
|---|---|---|
| balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | 356 mOsm/l | ≈7,0 |
| balance 2,3% z 2,3% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | 399 mOsm/l | ≈7,0 |
| balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,25 mmol/l | 509 mOsm/l | ≈7,0 |
| balance 1,5% z 1,5% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | 358 mOsm/l | ≈7,0 |
| balance 2,3% z 2,3% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | 401 mOsm/l | ≈7,0 |
| balance 4,25% z 4,25% glukozą i wapniem 1,75 mmol/l | 511 mOsm/l | ≈7,0 |
Rodzaj opakowania i dostępne pojemności
Produkty lecznicze z serii balance dostępne są w woreczkach dwukomorowych, składających się z niezawierającego PVC dwukomorowego worka z roztworem, opakowanego w worek ochronny. Oba worki wykonane są z wielowarstwowej folii wytworzonej na bazie poliolefiny.7
Dostępne systemy podania
Produkt dostępny jest w trzech różnych systemach podania, co umożliwia dobranie odpowiedniego sprzętu do indywidualnych potrzeb pacjenta:8
- System stay•safe – zawiera zestaw z workiem dwukomorowym, system drenów z poliolefiny, łącznik zestawu – dysk (DISC) z pokrętłem (polipropylen) i worek drenażowy wykonany z wielowarstwowej folii wytworzonej na bazie poliolefiny. System przeznaczony do ciągłej ambulatoryjnej dializy otrzewnowej (CADO).9
- System sleep•safe – zawiera zestaw z workiem dwukomorowym i łącznik worka z polipropylenu. Przeznaczony do automatycznej dializy otrzewnowej (ADO).10
- System Safe•Lock – zawiera zestaw z workiem dwukomorowym i łącznik Safe•Lock z poliwęglanu. Również przeznaczony do automatycznej dializy otrzewnowej (ADO).11
Dostępne wielkości opakowań
W zależności od systemu podania, dostępne są następujące wielkości opakowań:12
- System stay•safe:
- 4 worki po 2000 ml
- 4 worki po 2500 ml
- 4 worki po 3000 ml
- System sleep•safe:
- 4 worki po 3000 ml
- 2 worki po 5000 ml
- 2 worki po 6000 ml
- System Safe•Lock:
- 2 worki po 5000 ml
- 2 worki po 6000 ml
Należy zaznaczyć, że nie wszystkie rodzaje opakowań muszą znajdować się w obrocie.13
Przechowywanie i okres ważności
Produkty lecznicze z serii balance mają ustalony okres ważności w opakowaniu do sprzedaży wynoszący 2 lata. Po zmieszaniu roztworów z dwóch komór wykazano stabilność chemiczną i fizyczną przez okres 24 godzin w temperaturze 20°C.14
Produkt należy przechowywać w temperaturze powyżej 4°C. Nie wolno przechowywać w temperaturze poniżej 4°C.15
Dodawanie leków do roztworu
W określonych sytuacjach klinicznych może być konieczne dodanie leków do roztworu dializacyjnego. Dodawanie produktów leczniczych do roztworu do dializy otrzewnowej musi odbywać się w warunkach aseptycznych i wyłącznie na zlecenie lekarza. Ze względu na ryzyko niezgodności między roztworem do dializy a dodawanym lekiem, dodawać można tylko określone leki w ustalonych stężeniach:16
- heparyna – 1000 j.m./l
- insulina – 20 j.m./l
- wankomycyna – 1000 mg/l
- teikoplanina – 400 mg/l
- cefazolina – 500 mg/l
- ceftazydym – 250 mg/l
- gentamycyna – 8 mg/l
Po dokładnym wymieszaniu i sprawdzeniu, czy nie występuje zmętnienie lub nierozpuszczalne zanieczyszczenia, roztwór do dializy otrzewnowej z dodanym lekiem należy natychmiast wykorzystać (nie wolno go przechowywać).17
Ze względu na ryzyko niezgodności i zakażenia, produkty lecznicze wolno dodać wyłącznie z przepisu lekarza. Produktu leczniczego balance nie wolno mieszać z innymi produktami leczniczymi poza wymienionymi powyżej.18
Sposób przygotowania roztworu i postępowanie z produktem
Wszystkie systemy podania produktu balance wymagają odpowiedniego przygotowania roztworu przed użyciem. Proces ten polega na zmieszaniu zawartości obu komór worka poprzez otwarcie łączącego je spawu.19
Przed użyciem należy:20
- Sprawdzić worek (etykietę, datę ważności, przezroczystość roztworu)
- Ocenić, czy worek i opakowanie zewnętrzne nie są uszkodzone
- Sprawdzić, czy linie spawu oddzielające komory worka są nienaruszone
- Podgrzać roztwór do temperatury ciała (w przypadku worków o pojemności do 3000 ml używa się odpowiedniego podgrzewacza worków)
- Wymieszać zawartość obu komór
- Upewnić się, czy roztwór po zmieszaniu jest przezroczysty, a worek nie przecieka
Gotowy do użycia roztwór powinien być wykorzystany natychmiast lub, w razie konieczności, najpóźniej w ciągu 24 godzin od wymieszania roztworów z obu komór.21
Produkt balance przeznaczony jest wyłącznie do jednorazowego użytku. Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.22
Ważne ostrzeżenie: Plastikowe pojemniki mogą czasami zostać uszkodzone podczas transportu lub przechowywania. Skutkiem tego może być zanieczyszczenie i wzrost drobnoustrojów w roztworze do dializy. Dlatego wszystkie pojemniki powinny być starannie sprawdzane pod kątem ewentualnych uszkodzeń, zanim worek zostanie podłączony, a roztwór do dializy zastosowany. Każde uszkodzenie, nawet niewielkie, końcówek (łączników), zamknięć, spoin i rogów pojemników musi zostać wykryte, gdyż może stanowić źródło zanieczyszczenia. Uszkodzone worki lub pojemniki z mętną zawartością nigdy nie powinny być użyte.23
Kolejne rozdziały
Zapraszamy do dalszego czytania naszego leksykonu.
Wybierz kolejny rozdział z menu poniżej, aby otworzyć nową podstronę kompedium wiedzy i uzyskać szczegółowe informację o leku, substancji lub chorobie.
- Dawkowanie i sposób podawania
- Działania niepożądane
- Interakcje leku
- Profil bezpieczeństwa leku
- Przeciwwskazania
- Przedawkowanie
- Przedkliniczne dane o bezpieczeństwie
- Skład i postać leku
- Specjalne ostrzeżenia
- Właściwości farmakodynamiczne
- Właściwości farmakokinetyczne
- Wpływ na płodność, ciążę i laktację
- Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn
- Wskazania do stosowania